腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的。

  关(guān)于王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以及王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的意思是(shì)君(jūn)毁掉一个老师最好的办法王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇(chó毁掉一个老师最好的办法u)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂(áng)毁掉一个老师最好的办法士气和(hé)乐(lè)观精(jīng)神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局(jú)为(wèi)重,与周(zhōu)王(wáng)室保持(chí)一致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主义气概和(hé)爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意(yì)思

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了(le)激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一(yī)首战歌(gē)。

  全诗表现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神(shén),其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了(le)重叠(dié)复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进(jìn),有所发(fā)展(zhǎn)的。

  如首(shǒu)章结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共(gòng)同的(de)敌(dí)人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。

  三章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌(dí)了(le)。

  参考(kǎo)资料(liào)来源:百度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=